Virsikirja

 

425 Soi kiitosvirsi kerran

Vuoden 1938 virsikirjan 1963 valmistuneen lisävihkon eräänä keskeisenä tavoitteena oli lähetysaiheisten virsien lisääminen. Olihan lähetys noussut vahvasti 1900-luvun alkupuolen teologiseenkin keskusteluun. Saman vuosisadan alussa pidettyjä suuria kansainvälisiä, ekumeenisia lähetyskonferensseja innosti ajatus lähetystyön nopeasta etenemisestä kaikkialle maailmaan.

Aiemmat lähetysvirret vuoden 1938 virsikirjassa kuuluivat osastoon Jumalan seurakunta. Lisävihkon 14 lähetysvirttä saivat nyt myös oman otsikkonsa Lähetys – ensimmäistä kertaa suomalaisessa virsihistoriassa.

Ruotsalaisen Lina Sandellin (1832 – 1903) laulun pohjalta Jaakko Haavio (1904 – 1984) laati lisävihkoon virren Israel-lähetystä varten. Virressä seurataan Jeesuksen elämää ”seimestä Golgatalle”. Ylösnoussut lähettää ystävänsä viemään ”voitonsanomaa” kaikkeen maailmaan.
Virren lähes kaikki kielikuvat nousevat Vanhan testamentin ja juutalaisen uskon sanastosta: kuningas, Messias, laki, Juudan jalopeura, neuvonantaja (Jes. 9:5 Ihmeellinen Neuvontuoja), valtikka, Siion. Virsi vakuuttaa, että Jeesus on Israelin odottama Messias, joka on täyttänyt kaiken lain. Tosin Jeesus-nimeä ei virressä lainkaan mainita. Hän on ”Betlehemin lapsi”, ”kansan kuningas” tai ”Juudan jalopeura”.

Virren koraali on alun perin ranskalainen kansansävelmä, joka on painettu kokoelmaan Recueil de plusieurs chansons vuonna 1557. Suomessa se painettiin ensi kerran vuonna 1702 koraalivirsikirjaan Yxi Tarpelinen Nuotti=Kirja (287). Melodialla on keskeinen asema suosikkielokuvassa Kaikki elämän aamut.


Markku Kilpiö

Evl.fi -palvelun ylläpidosta vastaa Suomen evankelis-luterilainen kirkko
© Kirkon keskusrahasto  |  Evästeet