Virsikirja

 

154 Jo nouskaa, kristityt, valvokaa

Vak upp af synden, du christendom!

Viimeinen tuomio on yhteisenä aiheena sekä tällä virrellä että virrellä 155 ”Jo Herran päivä läsnä on”. Käyttöä tällaisille virsille on lähinnä kirkkovuoden lopulla, eritoten tuomiosunnuntaina.

Virsi Jo nouskaa, kristityt, valvokaa tulee Ruotsista. Sen kirjoittaja Georgius Marci (n. 1540-1613) toimi Juhana III:n hovisaarnaajana ja sitten kirkkoherrana Annerstadin seurakunnassa, Smålandissa. Hänen virtensä suomennettiin Ruotsin vuoden 1695 virsikirjasta ns. Vanhaan virsikirjaan (1701). Ruotsin seuraavassa virsikirjassa 1819 sen korvasi J. O. Wallinin samanaiheinen virsi ("O mänska, till en Fader kom"), joka ei sekään ole siellä enää mukana nykyisessä virsikirjassa. Suomessa taas kumpikin, siis sekä Georgius Marcin että Wallinin virsi, otettiin 1886 niin suomalaiseen kuin ruotsalaiseenkin virsikirjaan. Nyt virsikirjoissamme on jäljellä vain tämä niistä vanhempi.

Sulo Salosen (1899-1976) vakavailmeinen sävelmä on uusi, ruotsalaisesta virsikirjasta nyt suomalaiseenkin otettu. Salonen sävelsi runsaasti koraali- ja evankeliumimotetteja; urkusäveltäjänä hän on maamme huomattavimpia. Hänen pääteoksensa on Requiem. Kanttorina hän toimi pisimpään Pietarsaaren ja lopuksi Sipoon ruotsalaisessa seurakunnassa.

Tauno Väinölä

Virsien alkukielisten nimien lähdeteoksena on käytetty Tauno Väinölän kirjaa ”Virsikirjamme virret”.

Evl.fi -palvelun ylläpidosta vastaa Suomen evankelis-luterilainen kirkko
© Kirkon keskusrahasto  |  Evästeet