Virsikirja

 

279 Minua, Jeesus, auta

O Jesu, for din pine

Minua, Jeesus, auta on vuorovirsi. jossa vuoropuhelun osapuolina ovat Syntinen ja Jeesus. Virsi on tuntemattoman tanskalaisen sepittämä runsaat neljäsataa vuotta sitten. Sen suomennos ilmestyi arkkiveisuna 1683. Kolme vuotta myöhemmin se otettiin virsikirjaan – yhteen niistä, joita 1600-luvun lopulla julkaistiin Suomalaisten sielun tavara -nimisinä. Vanhassa (vuoden 1701) virsikirjassa ei ollut pantu näkyviin vuorosanojen käyttäjiä, ne tulivat mukaan vasta virsikirjan uudistuksessa 1886.

Vielä edellisessä, vuoden 1938 virsikirjassa oli toinenkin samantyyppinen vuorovirsi ("Ah, ah kunne kurja kuljen"). Siihen oli kaksi sävelmääkin, syntisen repliikeille omansa, Jeesukselle omansa, mutta eipä sitä juuri taidettu laulaa. Miten lienee virren Minua, Jeesus, auta käytön laita? Se voisi onnistua esimerkiksi niin, että seurakunta laulaa syntisen osuuden ja kuoro Jeesuksen vuorosanat.

Tauno Väinölä


Sävelmästä lisää virren 195 esittelyssä.

Virsien alkukielisten nimien lähdeteoksena on käytetty Tauno Väinölän kirjaa ”Virsikirjamme virret”.

Evl.fi -palvelun ylläpidosta vastaa Suomen evankelis-luterilainen kirkko
© Kirkon keskusrahasto  |  Evästeet